Tipo
Estación...
OPCIONES PROMO

Contrato de Carga Aérea Internacional

IMG

AVISO SOBRE LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA TRANSPORTADORA

Si el transporte implica un destino último o parada final en un país que no fuese el país de salida, puede ser aplicable la Convención de Varsovia o la Convención de Montreal y en la mayoría de los casos puede limitarse la responsabilidad de la Transportadora en materia de pérdidas, daños o retrasos en la carga. Según el sistema aplicable y a no ser que se haya declarado un valor mayor, puede limitarse la responsabilidad de la Transportadora a los 19 Derechos especiales de Giro por kilogramo según la Convención de Montreal; 17 Derechos especiales de Giro por Kilogramo conforme a la Convención de Varsovia modificada por el protocolo de Montreal No.4; ó 250 francos de oros franceses por kilogramo de acuerdo con la de Varsovia (sin modificarse por el protocolo de Montreal No. 4) convertidos en moneda nacional conforme a la ley aplicable a no ser que esté especificado un monto mayor en las condiciones de transporte de la Transportadora.

CONDICIONES DEL CONTRATO

1.- En este Contrato y en los Avisos que aparecen en el presente:

TRANSPORTADORA incluye a la Transportadora aérea que emite esta guía aérea y todas las Transportadoras que transportan o se comprometen a transportar carga o a ejecutar cualquier otro servicio relacionado con dicho transporte.

DERECHO ESPECIAL DE GIRO (SPECIAL DRAWING RIGHT) (SDR, por sus siglas en inglés), es un derecho de giro especial como se define por el Fondo Monetario Internacional.

CONVENCIÓN DE VARSOVIA establece cualquiera de los siguientes instrumentos que sea aplicable al Contrato de transporte. La Convención para la unificación de ciertas reglas referentes al transporte internacional por aire, firmada en Varsovia el 12 de octubre de 1929;

Dicha convención fue modificada en La Haya el 28 de septiembre de 1955;

Tal Convención como fue modificada en 1955 y por el Protocolo de Montreal No. 1, 2 ó 4 (1975) según sea el caso; CONVENCIÓN MONTREAL significa Convención para la Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte Internacional Aéreo, realizada en Montreal el 28 de mayo de 1999.

2./2.1 Que el transporte queda sujeto a las reglas referentes a la responsabilidad establecida por la Convención de Varsovia o la Convención de Montreal a menos que ese transporte no sea un “transporte internacional” como se define en los Convenios aplicables.

2.2. En la medida que no entre en conflicto con lo anterior, el transporte y otros servicios relacionados ejecutados por cada Transportador están sujetos a:

2.2.1 Las leyes y reglamentos gubernamentales aplicables.

2.2.2. Las disposiciones contenidas en la guía aérea, las condiciones de Transportación y reglas, reglamentos e itinerarios relacionados de la Transportadora (sin embargo, no los tiempos de salida y llegada declarados en la misma) y las tarifas aplicables de esa Transportadora que se hacen parte del presente y que puedan ser inspeccionadas en cualquier aeropuerto u otra oficina de ventas de carga desde la cual ésta opera servicios regulares. Cuando el transporte es hacia / desde los Estados Unidos, el transportador y el consignatario tienen derecho a petición a recibir una copia libre de las Condiciones de Transportación de la Transportadora. Las Condiciones de transporte de la transportadora incluyen más no están limitadas:

2.2.2.1 Límites en responsabilidad de la Transportadora por pérdida, daño o demora de productos incluyendo productos frágiles o perecederos;

2.2.2.2 Restricciones en demandas, incluyendo períodos de tiempo dentro de los cuales los transportadores o consignatarios deben presentar una demanda o entablar una acción en contra de la Transportadora por sus actos u omisiones a aquellos de sus agentes;

2.2.2.3 Derechos, si hubiese de la Transportadora para cambiar los términos del Contrato;

2.2.2.4 Reglas respecto al derecho de la Transportadora para rehusarse a realizar una transportación.

2.2.2.5 Derechos de la Transportadora y las limitaciones respecto a la demora o falla en ejecutar el servicio incluyendo cambios de programa, sustitución de Transportadora alterna o aeronave y nueva ruta.

3. Los lugares convenidos de escala (que pueden ser modificados por la Transportadora en caso de necesidad) son aquellos lugares excepto de salida y lugar de destino señalados al frente del presente o que se muestran en los itinerarios de la Transportadora como lugares de escala programados para la ruta. El transporte que va a ser ejecutado conforme al presente por diversas Transportadoras sucesivas es considerado como una sola operación.

4. Para el transporte a que no sea aplicable la Convención de Montreal, la limitación de la responsabilidad de la Transportadora no será menos que el límite monetario por kilogramo establecido en cualquier convención aplicable o bien en las tarifas de la Transportadora o sus condiciones generales de carga por concepto de pérdida, daño o retraso en una carga siempre y cuando tal limitación de responsabilidad, por un monto no menor de 19 SDR (derechos de giro especiales) por kilogramo no se aplicará a transporte hacia o desde los Estados Unidos.

5/5.1 Salvo cuando la Transportadora ha extendido crédito a la consignataria sin el consentimiento escrito del Transportador, el Transportador garantiza el pago de todos los cargos por el transporte debido de acuerdo con la tarifa, condiciones de transportación y reglamentos relacionados, leyes aplicables de la Transportadora (incluyendo leyes nacionales que implementan la Convención de Varsovia y la Convención de Montreal), reglamentos gubernamentales, órdenes y requerimientos.

5.2 Cuando no se entrega ninguna parte de la consignación, una demanda con respecto a esa consignación se considerará aunque los cargos de la transportación sobre la misma no estén pagados.

6/6.1 Para carga aceptada para transportación, la Convención de Varsovia y la Convención de Montreal permite al Transportador incrementar la limitación de responsabilidad declarando valor mayor por el transporte y pagando un cargo suplementario en caso de ser requerido.

6.2 En la transportación a la cual no aplica ni la Convención de Varsovia ni la Convención de Montreal, la Transportadora de acuerdo con los procedimientos señalados en sus condiciones generales de transporte y tarifas aplicables, permitirán al Transportador incrementar la limitación de la responsabilidad declarando un valor mayor por el transporte y pagar un cargo suplementario en caso de ser así requerido.

7/7.1 En caso de pérdida, daño o demora aparte de la carga, el peso que se va a tomar en cuenta para determinar el límite de responsabilidad de la Transportadora será únicamente el peso del paquete o paquetes involucrados.

7.2 No obstante cualquier otra disposición para “Transportación Aérea Extranjera” como se define en el Código de Transporte de los Estados Unidos:

7.2.1 En el caso de pérdida, daño o demora a un embarque, el peso que se utilizará para determinar el límite de responsabilidad de la Transportadora será el peso que es utilizado para determinar el cargo por el transporte de dicho embarque.

7.2.2 En el caso de pérdida, daño o demora a una parte de un embarque, el peso del embarque en el inciso 7.2.1 será prorrateado a los paquetes amparados por la misma guía aérea cuyo valor es afectado por la pérdida, daño o demora. El peso aplicable en caso de pérdida o daño a uno o más artículos en un paquete será el peso del paquete completo.

8. Cualquier exclusión o limitación de responsabilidad aplicable a la Transportadora aplicará a los agentes, empleados y representantes de la Transportadora y a cualquier persona cuya aeronave o equipo es utilizado por la Transportadora para transporte y los agentes, empleados y representantes de dicha persona.

9. La transportadora se compromete a completar el transporte con el envío razonable. Cuando esté permitido por las leyes aplicables, las tarifas y los reglamentos gubernamentales, la Transportadora puede utilizar transportes alternos, aeronaves o modos de transporte sin aviso pero con la debida consideración a los intereses del Transportador. La Transportadora está autorizada por el Transportador para seleccionar la ruta y todos los lugares de escala intermedios que ésta considere apropiados o para cambiar o desviar de la ruta que aparece en el frente del presente.

10. El recibo por la persona con derecho a la entrega de la carga sin queja será evidencia prima facie de que la carga ha sido entregada en buenas condiciones y de acuerdo con el contrato de transporte.

10.1 En el caso de pérdida de, daño o demora a la carga, se debe hacer una queja por escrito a la Transportadora por la persona con derecho a la entrega. Esa queja se debe efectuar:

10.1.1 En el caso de daños a la carga inmediatamente después de descubrir el daño y a más tardar dentro del plazo de 14 días a partir de la fecha de recepción de la carga.

10.1.2 En el caso de demora dentro de un plazo de 21 días después de la fecha en la cual fue colocada la carga a disposición de la persona con derecho a la entrega.

10.1.3 En el caso de no entrega de la carga dentro de un plazo de 120 días a partir de la fecha de emisión de la guía o en caso de que una guía aérea no haya sido emitida, dentro de un plazo de 120 días después de la fecha de recepción de la carga para Transporte de la Transportadora.

10.2 Esa queja puede ser hecha a la Transportadora cuya guía fue utilizada o a la primera Transportadora o a la última Transportadora o a la Transportadora que ejecutó la transportación durante la cual tuvo lugar la pérdida, daño o demora.

10.3 A menos que se haga una queja por escrito dentro de los límites de tiempo especificados en el inciso 10.1 no puede ser entablada ninguna acción en contra de la Transportadora.

10.4 Cualquier derecho a daños en contra de la Transportadora expirará a menos que se entable una acción dentro de un plazo de dos años a partir de la fecha de arribo en el destino o a partir de la fecha en la cual la aeronave debía haber arribado o a partir de la fecha en la cual se detuvo la transportación.

11. El transportador deberá cumplir con todas la leyes y reglamentos gubernamentales aplicables de cualquier país hacia o desde el cual puede ser transportada la carga incluyendo aquellos referentes al empaque, transporte o entrega de la carga y deberá proporcionar aquella información y anexar aquellos documentos a la guía aérea que puedan ser necesarios para cumplir con esas leyes y reglamentos. La Transportadora no es responsable ante el Transportador y el Transportador deberé indemnizar a la Transportadora por la pérdida o gastos debidos a la falla por el Transportador en cumplir con esta disposición.

12. Ningún agente, empleado o representante de la Transportadora tiene autoridad para alterar, modificar o dispensar ninguna disposición de este contrato.